FANDOM


Itooshii hito no Tame ni
For the sake of My Beloved
Opening
Sung by Satou Akemi
Composition Kiyo'oka Chiho
Arrangement Yamanaka Norimasa
Lyrics by Aoki Kumiko
In album Fushigi Yuugi Vocal-shuu ~TV series Songs Complete Collection~ Disc 1

Itooshii Hito no Tame Ni (いとおしい人のために, For the Sake of my Beloved) is the one and only opening of the whole Fushigi Yuugi series.


Lyrics

TV version

Itooshii hito no Tame ni

【舞い上がれ!朱雀 miracle (ミラクル)・ラー】

伝説が 動き出して
真実(ほんとう)の 私が拡がる
【遠く響く 我愛尓 (ウオアイニー)】 あなたに導かれて
【目覚めてゆく 魂】 光りだすもう1つの 世界

いとおしい人のために 今何が出来るかな?
叶わない夢はないよ! まっすぐに 信じてる
伝説が 動き出して
真実(ほんとう)の 私が拡がる
【遠く響く 我愛尓 (ウオアイニー)】 あなたに導かれて
【目覚めてゆく 魂】 光りだすもう1つの 世界

いとおしい人のために 今何が出来るかな?
叶わない夢はないよ! まっすぐに 信じてる

どんな時だって愛は 救いだと 思うから

【無限へと 開け ふしぎ遊戯】

maiagare! Suzaku MIRAKURU RA-

Densetsu ga ugokidashite
Hontou no watashi ga hirogaru
(Tooku hibiku WO AI NI) Anata ni Michibikarete
(Mezamete-yuku tamashii) Hikaridasu mou hitotsu no sekai

Itooshii hito no tame ni Ima nani ga dekiru ka na?
Kanawanai yume wa nai yo! Massugu ni shinjiteru
Densetsu ga ugokidashite
Hontou no watashi ga hirogaru
(Tooku hibiku WO AI NI) Anata ni Michibikarete
(Mezamete-yuku tamashii) Hikaridasu mou hitotsu no sekai

Itooshii hito no tame ni Ima nani ga dekiru ka na?
Kanawanai yume wa nai yo! Massugu ni shinjiteru

Donna toki datte ai wa Sukui dato omou kara

(mugen e to hirake Fushigi Yuugi)

Fly high! Suzaku miracle, Lah...

The legend is beginning to unfold.
The real me unfurls.
(Distant echoes of "Wo ai ni"
...lead me to you.
(Awakening spirits...)
...begin to shine to another world.

For the sake of my beloved,
Now what can I do?
There aren't any dreams that won't come true!
I truly believe.

Because I think that love will
always be our salvation.

(Open into infinity. � Fushigi Yuugi)

Full Version

【舞い上がれ!朱雀 miracle (ミラクル)・ラー】

伝説が 動き出して
真実(ほんとう)の 私が拡がる
【遠く響く 我愛尓 (ウオアイニー)】 あなたに導かれて
【目覚めてゆく 魂】 光りだすもう1つの 世界

いとおしい人のために 今何が出来るかな?
叶わない夢はないよ! まっすぐに 信じてる
伝説が 動き出して
真実(ほんとう)の 私が拡がる
【遠く響く 我愛尓 (ウオアイニー)】 あなたに導かれて
【目覚めてゆく 魂】 光りだすもう1つの 世界

いとおしい人のために 今何が出来るかな?
叶わない夢はないよ! まっすぐに 信じてる

天と地の 間にある
めくるめく 冒険に夢中
【笑顔見せて「尓好馬(ニイハウマー)」】 あなたに見守られて
【愛は光る 星座】 思い出すもう1つの 奇跡

一生一度の出逢い 魂に刻んでね
どんな時だって愛は 救いだと 思うから

いとおしい人のために 今何が出来るかな?
叶わない夢はないよ! まっすぐに 信じてる

【無限へと 開け ふしぎ遊戯】

maiagare! Suzaku MIRAKURU RA-

Densetsu ga ugokidashite
Hontou no watashi ga hirogaru
(Tooku hibiku WO AI NI) Anata ni Michibikarete
(Mezamete-yuku tamashii) Hikaridasu mou hitotsu no sekai

Itooshii hito no tame ni Ima nani ga dekiru ka na?
Kanawanai yume wa nai yo! Massugu ni shinjiteru
Densetsu ga ugokidashite
Hontou no watashi ga hirogaru
(Tooku hibiku WO AI NI) Anata ni Michibikarete
(Mezamete-yuku tamashii) Hikaridasu mou hitotsu no sekai

Itooshii hito no tame ni Ima nani ga dekiru ka na?
Kanawanai yume wa nai yo! Massugu ni shinjiteru

Ten to chi no aida ni aru
Mekuru meku bouken ni muchuu
(egao misete NI HAO MA)
Anata ni mimamorarete
(ai wa hikaru seiza)
Omoidasu mou hitotsu no kiseki

Isshou ichido no deai
Tamashii ni kizan de ne
Donna toki datte ai wa
Sukui da to omou kara

Itooshii hito no tame ni
Ima nani ga dekiru ka na?
Kanawanai yume wa nai yo!
Massugu ni shinjite'ru

(mugen e to hirake Fushigi Yuugi)

Fly high! Suzaku miracle, Lah...

The legend is beginning to unfold.
The real me unfurls.
(Distant echoes of "Wo ai ni"
...lead me to you.
(Awakening spirits...)
...begin to shine to another world.

For the sake of my beloved,
Now what can I do?
There aren't any dreams that won't come true!
I truly believe.

I'm absorbed in the breath-taking adventure
That lies between Heaven and Earth.
(Smile and say "Hello")
Watched over and protected by you
(Love is the shining constellations.)
I remember another miracle.

A once in a lifetime encounter.
Please engrave it on your soul.
Because I think that love will
always be our salvation.

For the sake of my beloved,
Now what can I do?
There aren't any dreams that won't come true!
I truly believe.

(Open into infinity. � Fushigi Yuugi)

Trivia

  • [1] "Maiagare" literally means "rising dance"
  • [2] "Ugokidashite" more literally means "begins to move."
  • [3] "Hontou" (real, true) is the reading given for the kanji for "shinjitsu" (real, true)
  • [4] "Wo ai ni" is "I love you" in Mandarin Chinese.
  • [5] "Mekuru meku" literally means "mind-blowing, astonishing, amazing"
  • [6] "Ni hao ma" is "How are you?" (Hello) in Mandarin Chinese.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.